だっちわいふって言っちゃダメ(R指定)/まゆこ

おはこんばんちわん!

 

歩く性欲と呼ばれるまゆこです/(^o^)\

 

 

最近、某ダンス動画を見ると…

 

間奏の間に

 

「That's right!」

 

 

って言う部分が…

 

 

「dutch wife」

 

って聞こえるんですね/(^o^)\

 

 

で、最近はダッチワイフってあまり言わなくなったんですけど…

 

そもそもダッチワイフって和製英語かな?

 

とも思い調べて見ると…

 

 

言葉の語源はオランダと長崎の出島に関係しており、

 

なぜ日本において、

 

"等身大の性代用の女性人形"

 

をダッチワイフ”と呼ぶのかには、3つの説があるといわれている。

 

らしいです( ^ω^ )

 

 

1つめは、当時の出島は家族であっても、女性の立ち入りは禁止だったが、出島の赤線地帯があり遊女だけは立ち入りを許可されていた。

 

それから、出島が女人禁制でなくなり、初めてオランダ人女性を見た日本人が、

 

“ダッチワイフ”(=オランダの奥さん)と呼びはじめたのがきっかけだ、という説がある。

 

“ダッチワイフ”(=オランダの奥さん)から派生したという別の説では、

 

長いあいだ、出島に出入りできたのが遊女のみだったということから、

最初は純粋に“ダッチワイフ”(=オランダの奥さん)という意味だったのに、

そこから隠語として、性的な意味が含まれるようになった、という説もあるらしい…

 

 

また違う説によると…

 

 

東インド会社の英国とオランダ間で、

植民地をめぐる争いがあり、

東南アジアと東アジアで英国撤退が決定した時、

英国はオランダに強い反感を抱いていたそうだ。

それで英国人は、オランダ人に対する恨み、嫉妬、劣等感、侮辱の意味を込めて“ダッチ”という言葉を使いはじめたという説もある。

 

 

まぁあくまで仮説の域なので正確な事はわかりませんけど…

 

 

昔の「トルコ」が「ソープランド」に変わったみたいな感じで

 

あまり「dutch」と言う言葉はいい意味で使われる事が少ないみたいです( ^ω^ )

 

 

まぁ「ラブドール」でも違和感ないですのでいいんですけど

 

ネットで見ると最近のはまるで本物!!!!

わーお
わーお

びっくりするくらい精巧な作り/(^o^)\

 

って事で…

 

 

ワタクシ、まゆこは結婚できなければ…

 

わーお
わーお

この子と結婚するー/(^o^)\